-
1 kick
-
2 kick
-
3 kick
1. n удар, толчок; пинокkick out — выгнать пинками, вышвырнуть
kick over — опрокинуть ударом ноги, пинком
kick down — швырнуть, сбросить вниз ударом ноги, пинком
2. n удар мячом3. n разг. футболист4. n разг. удовольствие, наслаждение; приятное возбуждение5. n разг. жизненная сила, энергияto have no kick left — не иметь больше сил сопротивляться; выдохнуться
6. n амер. разг. активный протест; возражение или претензия7. n разг. увлечение8. n разг. крепость; острота, пикантность9. n амер. сл. впрыскивание наркотика10. n отдача11. n откат12. n тех. толчок, отскок13. n тех. отбрасывание14. n тех. сл. карман15. n тех. сл. шесть пенсов16. v ударять ногой, давать пинок; лягатьkick in — втолкнуть, загнать пинками
17. v спорт. бить18. v лягаться, брыкаться19. v разг. проявлять строптивость; скандалить, бузить, шуметьto kick up a fuss — поднимать шум ; шуметь, бузить
20. v разг. амер. активно протестовать, восставать21. v разг. выгнать, выставить22. v разг. высоко подпрыгивать23. v разг. отдавать24. v разг. откатываться25. v разг. сл. перестать принимать наркотики26. n вдавленное дно бутылки27. n редк. выступ у основания лезвия складного ножаto kick up a bobbery — поднять шум, устроить скандал
to kick up a racket — поднять шум, затеять скандал
Синонимический ряд:1. backlash (noun) backlash; jolt; recoil2. blow with the foot (noun) blow; blow with the foot; drop kick; jar; karate kick; punt; swift kick in the butt3. energy (noun) energy; life; power; vitality4. kicks (noun) amusement; excitement; kicks; thrills5. spice (noun) spice; tang6. thrill (noun) bang; boot; thrill; wallop7. complain (verb) complain; fuss; murmur; repine; wail; whine8. fight (verb) fight; protest; resist9. kick off (verb) initiate; kick off; start10. kick out (verb) dismiss; expel; kick out; oust11. object (verb) except; expostulate; inveigh against; object; remonstrate12. strike out with the foot (verb) beat; boot; flail; knee; let fly; shove with the foot; stomp; strike; strike out with the footАнтонимический ряд:acquiesce; boredom; conclude; keep; languor -
4 kick
I1. [kık] n1. удар, толчок (ногой, копытом); пинокa kick on the shin [in the stomach] - удар ногой /пинок/ по голени [в живот]
to give smb. a kick in the arse - дать кому-л. под зад
2. 1) удар мячом ( футбол)corner [free] kick - угловой [свободный] удар
2) разг. футболист3. разг. удовольствие, наслаждение; приятное возбуждениеto get a big kick out of smth. /out of doing smth./ - приходить в возбуждение от чего-л.
to get a great deal of kick out of smth. - получать огромное удовольствие от чего-л.
to do smth. for kicks - сделать что-л. из озорства /для смеху/
4. разг. жизненная сила, энергияto have no kick left - не иметь больше сил сопротивляться; выдохнуться
all sorts of kicks against the administration - всякого рода претензии к администрации
6. разг. увлечение (особ. чем-л. новым)he went on a mystery-reading kick - он вдруг увлёкся чтением детективных романов
she is on a health-food kick at the moment - сейчас она просто помешалась на диетическом питании
7. разг. неожиданный поворот событий; непредвиденное изменение, известие и т. п.9. амер. сл. впрыскивание наркотика10. воен. разг.1) отдача (ружья, пружины и т. п.)2) откат11. тех.1) толчок, отскок2) отбрасывание12. сл. карман13. сл. шесть пенсов♢
to get the kick - а) быть уволенным б) воен. жарг. быть уволенным /вылететь/ из армии за недостойное поведениеa kick in the pants - сл. головомойка, нагоняй, разнос
more kicks than half-pence - ≅ больше тумаков, чем пятаков
2. [kık] v1. 1) ударять ногой, давать пинок; лягатьto kick smb. - дать кому-л. пинка
to kick a dog - ударить ногой /пнуть/ собаку
to kick smth. - отшвыривать ногой что-л.
to kick smb.'s shins - ударить /пнуть/ по ногам
to kick smb. in the arse - дать кому-л. пинком под зад
to kick smth. aside - отшвырнуть что-л. ногой; отбросить в сторону пинком
to kick a hole in smth. - пробить в чём-л. дыру (ударом ноги)
2) спорт. бить (по мячу и т. п.)2. лягаться, брыкаться3. разг.1) проявлять строптивость; скандалить, бузить, шуметь2) амер. активно протестовать, восставать (против чего-л.)to kick against /at/ cruel treatment [taxes, restrictions, high prices, decisions] - протестовать против жестокого обращения [налогов, ограничений, высоких цен, решений]
he kicked at the treatment he was receiving - он возмущался тем, как с ним обращаются
4. выгнать, выставитьto kick smb. downstairs - спустить кого-л. с лестницы
to kick smb. out of the house - выгнать кого-л. из дому
5. высоко подпрыгивать ( о мяче)6. разг.1) отдавать ( о ружье)the modern gun hardly kicks at all - современные ружья почти не имеют отдачи
2) откатываться ( об орудии)7. сл. перестать принимать наркотики (обыкн. to kick it)♢
he could have kicked himself for saying it - ≅ он готов был рвать на себе волосы за то, что сказал этоto kick the beam - а) опуститься ( о чаше весов); б) потерпеть поражение
to kick the bucket - умереть; ≅ сыграть в ящик
to kick (up) one's heels - тратить время на ожидание; томиться в ожидании
to kick smb. upstairs - а) выдвинуть кого-л. на почётный пост, не дающий реальной власти; б) дать кому-л. почётную отставку
to kick against the pricks - ≅ лезть на рожон
to kick over the traces - ≅ закусить удила, выйти из повиновения
II [kık] nalive and kicking! - ≅ жив курилка!
1. вдавленное дно бутылки2. редк. выступ у основания лезвия складного ножа -
5 kick
-
6 kick
I1. noun1) удар ногой, копытом; пинок;to get the kickа) получить пинок;б) быть уволенным2) отдача (ружья)3) удар, толчок; отскакивание4) collocation сила сопротивления; he has no kick left он выдохся5) amer. collocation протест6) collocation крепость (вина и т. п.)7) collocation удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out of smth. находить удовольствие в чем-л.; for the kick of it, for kicks на потеху8) collocation мода9) slang шесть пенсов; two and a kick два шиллинга и шесть пенсов10) collocation футболист; good (bad) kick хороший (плохой) футболистmore kicks than halfpence больше неприятностей, чем выгоды2. verb1) ударять ногой; to kick downstairs спустить с лестницы; вышвырнуть2) брыкать(ся); лягать(ся)3) отдавать (о ружье)4) высоко подбрасывать (мяч)5) sport бить по мячу, забить гол6) collocation противиться, проявлять строптивость, недовольство, жаловаться (тж. kick against, kick at)7) amer. slang умереть (часто kick in)8) amer. slang избавиться (от привычки к наркотикам)kick aboutkick aroundkick awaykick backkick inkick offkick outkick upto kick the beamа) оказаться более легкой (из двух чашек весов);б) не иметь веса, значения; потерять значение, влияниеto kick up one's heels collocationа) умереть;б) танцевать; веселитьсяto kick over the traces выйти из повиновения, взбунтоватьсяto kick upstairs joc. дать почетную отставку; избавиться (от кого-л., назначив на более высокую должность)IInounвдавленное дно бутылки* * *1 (n) монета достоинством 6 пенсов; пинок2 (v) пинать; пнуть* * *1) пинок 2) удар 3) лягать, пинать, толкать* * *[ kɪk] n. удар, толчок, удар ногой, удар копытом, брыкание, пинок, футболист, удовольствие, возбуждение, приятное возбуждение, жизненная сила, энергия, протест, сильное увлечение, крепость, вдавленное дно бутылки, отдача (ружья), отскакивание, мода v. ударять ногой, пинать, лягать; бить по мячу; высоко подбрасывать; забить гол; лягаться, брыкаться; жаловаться, противиться, проявлять недовольство; выгнать, избавиться; высоко подпрыгивать; отдавать (о ружье)* * *брыкатьбрыкатьсявеселитьсявзбунтоватьсявлияниевозражениеворватьсявыгнатьвышвырнутьжаловатьсязначенияистрепатькопытомлягатьнедовольствоотдаватьотдачаоткатыватьсяотскакиваниепинокподниматьтолчокуволитьудар* * *I 1. сущ. 1) а) удар ногой (также о лошади) б) удар, толчок, отскакивание; тряска, толчки, в частности электрический разряд; отдача (об оружии); перен. отвращение в) способность наносить удар; удар хорошего качества; перен. сленг футболист 2) спорт спурт 3) а) разг. крепость (вина и т. п.) б) разг. удовольствие в) разг. мода 4) сленг шесть пенсов 2. гл. 1) а) ударять ногой, пинать, лягать(ся) (также о лошади) б) брыкать(ся) в) спорт бить по мячу, забивать гол; высоко подбрасывать 2) а) отдавать, иметь отдачу (об оружии); отскакивать, отскакивать рикошетом б) сленг давать отказ (жениху и т.п.) 3) разг. противиться, упорствовать, упрямиться, проявлять строптивость, недовольство, жаловаться (тж. kick against, kick at) 4) амер. сленг в сочетании to kick the habit не принимать наркотики, воздерживаться от приема наркотиков II сущ. 1) вдавленное дно у бутылки 2) предохранитель лезвия на карманном складном ноже III гл. 1) просить у кого-л. денег, расположения (и т.п.) 2) выпросить у кого-л. что-л., получить что-л. в результате домогательств -
7 kick
I [kɪk] 1. гл.1)а) ударять ногой или копытом; пинать; лягать, брыкатьHe kicked him in the stomach. — Он ударил его ногой в живот.
Mum! He's kicking me! — Мама! Он меня пинает / Он пинается!
He kicked open the door. — Он распахнул дверь ударом ноги.
Don't kick the cat out like that, it's cruel; lift him out gently. — Не вышвыривай так кошку, это жестоко; подними и унеси её аккуратно.
б) пинаться; лягаться, брыкатьсяThe moose began kicking with her front legs. — Лосиха начала лягаться передними ногами.
And he didn't like that and he started kicking and shouting. — И это ему не понравилось, и он начал брыкаться и кричать.
в) ( kick at) пинать, лягать (кого-л. / что-л.)She kicked at the chair-leg. — Она пнула ножку стула.
He turned to kick at him. — Он повернулся, чтобы пнуть его.
2) спорт.а) бить (по мячу; в регби, футболе); забивать (гол; в регби, футболе)Barnes kicked two more penalty goals to put Bath 15–9 ahead in the second half. — Во второй половине матча Барнз забил ещё два гола со штрафных и вывел команду из города Бат вперёд со счётом 15:9.
б) бить по мячу; выполнять удар по воротам (в регби, футболе)Rob is kicking exceptionally well. — Роб очень хорошо выполняет удары по воротам.
3) разг. бросать ( вредную привычку)He has kicked smoking. — Он бросил курить.
4) отдавать, иметь отдачу ( об оружии); отскакивать, отскакивать рикошетомSyn:5) пихаться, шевелитьсяI first felt the baby kick at around 18 weeks. — Я впервые почувствовала, как ребёночек пихается примерно на восемнадцатой неделе (беремености).
6) поднимать, задирать (ногу; в танце)They kicked their legs high in the air. — Они высоко задирали ноги.
7) (kick at / against) разг.а) проявлять недовольство, жаловатьсяThe customers are kicking against paying such high prices. — Покупатели выражают недовольство столь высокими ценами.
б) упорствовать, протестовать, перечитьThis would make all women kick against their lords. (A. Tennyson) — Этак все женщины начнут перечить своим мужьям.
Syn:8) пришпориватьMr Hancock kicked his horse into a gallop. — Мистер Хэнкок пустил своего коня галопом.
•- kick around
- kick back
- kick in
- kick off
- kick out••to kick smb. when they are down — бить лежачего
to kick over the traces — выйти из повиновения, взбунтоваться
to kick upstairs шутл. — дать почётную отставку; избавиться, назначив на более высокую должность
to kick the bucket — сыграть в ящик, загнуться, дать дуба
to kick the habit разг. — освободиться от зависимости (бросить пить, курить, принимать наркотики)
- kick up one's heels- kick smb. downstairs
- kick against the pricks
- kick the wind
- kick smb.'s ass
- kick some ass
- kick ass
- alive and kicking 2. сущ.1) пинок; удар ногой, лапой, копытомI lost my patience, and gave him a kick. — Я потерял терпение и врезал ему ногой.
Syn:2) спорт.- penalty kickб) брит. регбист или футболист с точки зрения его способности выполнять удар по мячуHe is the best kick in Rugby. — Он лучше всех в Рагби бьёт по мячу.
3) тех.а) толчок, отскакивание ( при электрическом разряде)4) разг. протест, возражение, отторжениеSyn:5) разг. удовольствие, наслаждение, кайф- get a kick out of smth.- for the kick of it
- for kicksSyn:6) разг. модаSyn:7) брит. разг. шесть пенсов8) карманI was about to stuff this in my kick. — Я уж было собрался запихнуть это к себе в карман.
••- kick in the teeth II [kɪk] сущ. III [kɪk] гл.more kicks than halfpence — больше неприятностей, чем выгоды
выпросить, получить (что-л.) в результате домогательств -
8 kick
[̈ɪkɪk]kick разг. удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out (of smth.) находить удовольствие (в чем-л.); for the kick of it, for kicks на потеху kick разг. удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out (of smth.) находить удовольствие (в чем-л.); for the kick of it, for kicks на потеху kick разг. удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out (of smth.) находить удовольствие (в чем-л.); for the kick of it, for kicks на потеху to get the kick быть уволенным to get the kick получить пинок kick разг. футболист; good (bad) kick хороший (плохой) футболист; more kicks than halfpence больше неприятностей, чем выгоды kick разг. сила сопротивления; he has no kick left он выдохся kick спорт. бить по мячу, забить гол kick брыкать(ся); лягать(ся) kick вдавленное дно бутылки kick высоко подбрасывать (мяч) kick амер. избавиться (от привычки к наркотикам) kick разг. крепость (вина и т. п.) kick разг. мода kick отдавать (о ружье) kick отдача (ружья) kick амер. разг. протест kick разг. противиться, проявлять строптивость, недовольство, жаловаться (тж. kick against, kick at) kick разг. сила сопротивления; he has no kick left он выдохся kick удар, толчок; отскакивание kick удар ногой, копытом; пинок kick ударять ногой; to kick downstairs спустить с лестницы; вышвырнуть kick разг. удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out (of smth.) находить удовольствие (в чем-л.); for the kick of it, for kicks на потеху kick амер. умереть (часто kick in) kick разг. футболист; good (bad) kick хороший (плохой) футболист; more kicks than halfpence больше неприятностей, чем выгоды kick about перебрасывать(ся) kick about разбрасывать kick around грубо обращаться kick around sl. рассматривать со всех сторон kick away прогнать, выгнать (часто с позором) kick back разг. возвращать (краденое) kick back разг. отдавать (часть незаконно полученных денег под нажимом и т. п.) kick back авто отдавать назад kick back (от)платить той же монетой kick ударять ногой; to kick downstairs спустить с лестницы; вышвырнуть kick in взломать (дверь и т. п.); ворваться kick in амер. sl. делать взнос kick in амер. sl. умереть kick off спорт. вводить мяч в игру ударом с центра kick off амер. начинать kick off сбросить (туфли и т. п.) kick off амер. sl. умереть kick out вышвырнуть, выгнать; уволить kick out износить, истрепать to kick over the traces выйти из повиновения, взбунтоваться kick sl. шесть пенсов; two and a kick два шиллинга и шесть пенсов 1 kick up поднимать (скандал, шум и т. п.); to kick up a row (a fuss, a dust) поднимать, устраивать скандал (шум, суматоху) kick up швырять вверх ударом ноги; поднимать; to kick up dust поднимать пыль ногами; to kick up the heels брыкаться (о лошади) kick up поднимать (скандал, шум и т. п.); to kick up a row (a fuss, a dust) поднимать, устраивать скандал (шум, суматоху) kick up швырять вверх ударом ноги; поднимать; to kick up dust поднимать пыль ногами; to kick up the heels брыкаться (о лошади) to kick up one's heels разг. танцевать; веселиться to kick up one's heels разг. умереть kick up швырять вверх ударом ноги; поднимать; to kick up dust поднимать пыль ногами; to kick up the heels брыкаться (о лошади) to kick upstairs шутл. дать почетную отставку; избавиться (от кого-л., назначив на более высокую должность) kick разг. футболист; good (bad) kick хороший (плохой) футболист; more kicks than halfpence больше неприятностей, чем выгоды kick sl. шесть пенсов; two and a kick два шиллинга и шесть пенсов 1 -
9 kick
[kɪk]удар ногой, пинокудар, толчок, отскакивание; тряска, толчки, электрический разряд; отдача; отвращение, отторжение, отталкиваниеспособность наносить удар; удар хорошего качества; футболистспурткрепостьудовольствие, кайф, «таски»модашесть пенсовобувь, «шузы»карманударять ногой, пинать, лягать(ся)брыкать(ся); лягать(ся)бить по мячу, забивать гол; высоко подбрасывать, швырятьотдавать, иметь отдачу; отскакивать, отскакивать рикошетомдавать отказпротивиться, упорствовать, упрямиться, проявлять строптивость, недовольство, жаловатьсяне принимать наркотики, воздерживаться от приема наркотиковумеретьразрываться на незначительное времявдавленное дно у бутылкипредохранитель лезвия на карманном складном ножепросить у кого-либо денег, расположениявыпросить у кого-либо что-либо, получить что-либо в результате домогательствАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > kick
-
10 quick kick
-
11 копыто
-
12 kicks
пинки имя существительное:удар ногой (kick, punt)отскакивание (rebound, kick)приятное возбуждение (exhilaration, kick)глагол: -
13 beat
[biːt]v(beat, beaten, beat)1) бить, избивать (о людях), выбивать (дробь на барабане), отбивать (мясо столько-то часов,), взбивать (тесто, яйца), толочь, выколачивать (ковер и т. п.), ударять, колотитьThe rain beat the grass flat. — Дождь прибил траву к земле.
You ought to be well beaten. — Тебя надо как следует выпороть.
The bird beats its wings against the cage. — Птица бьется в клетке.
He was soundly beaten. — Его здорово избили.
First put the flour in the bowl, and then beat the eggs in. — Сначала насыпьте муки, затем взбейте яйца.
Beat the eggs into the flour. — Смешайте взбитые яйца с мукой.
- beat a carpet- beat the dust out of the rug
- beat a drum
- beat time
- beat meat
- beat smb
- beat smb cruelly
- beat smb with a stick
- beat smb for stealing2) побить, победить, побеждать, побиватьTheir team was easily beaten. — Над их командой одержали легкую победу.
The team was beaten for the second time. — Команда вторично потерпела поражение.
By winning a prize for writing Tom beat his teacher at his own game. — Том победил своего учителя его же оружием - он получил приз за свое сочинение.
- beat smb at his own game- beat an army
- beat the record
- beat smb at football3) биться, ударяться, разбиваться- waves beat against smth
- rain beats against smth
- once beaten, twice shy•ASSOCIATIONS AND IMAGERY:Глаголы to tap, to pat и to rap описывают одноразовые удары разного характера. Глагол to tap описывает легкий, негромкий стук или удар, легкое, нежное постукивание; глагол to pat так же описывает легкое постукивание в знак одобрения или подбадривания; глагол to rap в отличие от первых двух описывает сильный, резкий и отрывистый удар, связанный с неодобрением, критикой или раздражением: She pattered the child on the shoulder encouragingly. Она ободряюще похлопала ребенка по плечу. He patted the dog affectionately as he spoke. Разговаривая, он нежно потрепал собаку. She tapped her foot in time to the music. Она постукивала ногой в такт музыки. /Она отбивала ногой такт. He has tapped his fingers on the arm of the chair. Он легко постучал пальцами о подлокотник кресла. She rapped the table with her hand and called for silence. Она громко стукнула по столу, призывая к тишинеWAYS OF DOING THINGS:Глагол to beat описывает действие, связанное с многократным нанесением ударов, но не указывает как, чем, кому эти удары наносятся. Ниже приводимые глаголы конкретизируют общее значение глагола to beat.To beat smb up указывает на силу и разумность битья - "избивать, избить так, что избиваемый не может подняться или теряет сознание": There were reports that soldiers used to beat up prisoners with their rifles. Появились сообщения, что солдаты избивали пленных прикладами ружей.Глаголы to hit и to strike описывают единичные акты избиения - "ударить, нанести удар, стукнуть". Глагол to hit широко употребляется в обыденных ситуациях, а глагол to strike носит более книжный, официальный, юридический характер: Evidence showed that the victim had been struck over the head with an iron bar. Свидетельские показания указывали на то, что пострадавшему был нанесен удар по голове железным прутом. Peter keeps hitting me. Петр меня все время бьет. The woman claimed that one of the policemen hit her in the chest and kicked her several times. Женщина утверждала, что один из полицейских ударил ее в грудь и пнул несколько раз ногой. She was on the point of striking/hitting the child again when her husband stopped her. Она чуть было не ударила ребенка еще раз, когда муж остановил ее.Глагол to punch и существительное punch описывают сильный удар кулаком (нанесенный вперед): She punched him hard in the stomach she rushed to the phone and called the police. Ударив его сильно кулаком в живот, она бросилась к телефону и вызвала полицию.Глагол to slap подчеркивает, чем и куда был нанесен удар - "ударить в лицо раскрытой ладонью, дать пощечину/затрещину под влиянием гнева, возмущения, сильного волнения": She got so indignant at what he said that she turned around and slapped him across his face. Ее так возмутили его слова, что она повернулась и дала ему пощечину. For a moment she was on the point of slapping him across his face. В какой-то момент она его чуть не ударила по лицу. /В какой-то момент она готова была ударить его по лицу.Глагол to kick обозначает ударить ногой, пнуть, пинать, дать пинка, наподдать: Two of the boys held him lying on the floor and another starked kicking him. Двое парней держали его на полу, а третий начал бить его ногами.Глагол to knock smb about/around - "бить, ударить несколько раз, чтобы испугать кого-либо": My father used to knock my poor mother about when he was drunk. Отец, когда был пьян, колотил мою бедную мать. Just knock her about for a while to make her silent and not toll the police what she knows. Наподдай ей разок-другой, чтобы она не рассказала полиции о том, что знает.Действие глагола to batter направлено на женщин, детей, тех, кто слабее - "бить, избивать, данное действие происходит обыкновенно под влиянием неудержимого гнева": They suspected that the child had been battered regularly by his parents. Они подозревали, что родители регулярно избивали ребенка. -
14 bang
̈ɪbæŋ I
1. сущ.
1) громкий удар to shut the door with a bang ≈ громко хлопнуть дверью Syn: thump
1.
2) внезапный шум, выстрел, взрыв;
тж. ядерный взрыв
3) стремительность Syn: impetus
4) амер.;
сл. приятное возбуждение I get a bang out of all this. ≈ Все это меня возбуждает. Syn: thrill, kick I
7)
5) сл. половое сношение
6) амер.;
сл. впрыскивание наркотиков ∙ to go over with a bang ≈ проходить блестяще, с огромным успехом ( о представлении, приеме, вечере) to come up with a bang ≈ вспыхнуть с новой силой
2. гл.
1) а) ударять, стукать Syn: bump I
2., thump, thresh б) удариться;
стукнуться Syn: bump, thump
2) а) хлопнуть (дверью) Syn: slam
2. б) с шумом захлопнуться( о двери;
часто bang to)
3) а) грохотать б) разг. бить, колотить Syn: thrash
1), knock about, beat violently
4) коммерч. сбивать цену Syn: beat down, overwhelm, depress
5) разг. превосходить Syn: surpass, excel, outdo
6) груб. трахать ∙ bang about bang against bang around bang away bang down bang into bang off bang on bang out bang up bang upon
3. нареч.;
разг.
1) вдруг, внезапно
2) как раз, прямо He ran bang up against more trouble. ≈ Он прямо-таки натолкнулся на еще большие неприятности. bang on time ≈ как раз вовремя, точно в назначенный час Syn: right, directly
4. межд. бац! II
1. сущ.;
обыкн. мн. челка
2. гл. подстригать волосы челкой They wear their hair banged' low over their foreheads. ≈ Их подстриженные челкой волосы низко спускались на лоб.сильный удар - he got a nasty * on the head его сильно ударили по голове;
он сильно ударился головой внезапный шум, взрыв, выстрел - to shut the door with a * хлопнуть дверью - the gun went off with a loud * раздался громкий выстрел - the * of the violent explosion could be heard for miles and miles грохот сильного взрыва был слышен за много миль pl (радиотехника) трески (звукоподрожательный) бах!, бац! - *! and the tyre exploded бах! - и шина лопнула (разговорное) стремительность;
напор;
энергия - he started with a * его начало было стремительным - he was fairly clever, but what he lacked was * он был довольно умен, но ему не хватало одного - энергии - the project carried plenty of * это был действенный план (полиграфия) (разговорное) восклицательный знак (американизм) (сленг) удовольствие, наслаждение;
приятное возбуждение - to get a * out of smth. испытать наслаждение от чего-л. (американизм) (сленг) впрыскивание наркотика - he gave himself a * он впрыснул себе наркотик (американизм) (сленг) половое сношение > to go over with a * проходить блестяще (о гастролях и т. п.) ;
иметь шумный успех > to come up with a * вспыхнуть с новой силой (разговорное) как раз, прямо - * on time как раз вовремя, точно в назначенный час - the picture fell * on his head картина упала прямо ему на голову вдруг, внезапно - he jumped * out of the window он взял да и выпрыгнул из окна (эмоционально-усилительно) здорово, очень - a * good chappie чертовски славный парень громко, шумно > * off (сленг) тотчас, сразу, тут же > he gave me an answer * off он ответил не задумываясь > * to rights( сленг) на месте преступления ударить, стукнуть - to * a wedge with a hammer ударить молотком по клину - to * the table with one's fist стучать кулаком по столу - to * a drum бить в барабан - to * on the door барабанить в дверь - to * a mat against the wall выбивать /выколачивать/ коврик о стену удариться, стукнуться (тж. * oneself) - to * against smth. наткнуться /налететь/ на что-л. - to * oneself against a tree с разгона удариться о дерево - he *ed his head as he went through the doorway входя, он стукнулся головой о притолоку хлопать - I heard a window * in the basement я слышал, как в подвале хлопало раскрытое окно захлопнуть (часто * to) - to * the door хлопнуть дверью - to * the door to с шумом захлопнуть дверь захлопнуться (часто * to) - the door *ed after him за ним с шумом захлопнулась дверь грохотать - the gun *ed грохнул выстрел - the anvil *ed with hammers наковальня звенела от ударов молота (разговорное) бить, колотить, тузить( сленг) побивать, превосходить - this will * the limit any day это превзойдет все( сленг) впрыскивать себе наркотики (особ. героин) ;
быть наркоманом (грубое) трахнуть > to be *ed up about smth нервничать по какому-л. поводу > to * one's head against a brick wall пытаться пробить головой стену, стараться напрасно( употребляется только во временах Continuous) обыкн. pl челка подстригать волосы челкой - the girls had their hair *ed low over their foreheads девушки носили челки почти до бровей коротко стричь хвост лошади или собакеbang: ~ off (зря) расстреливать( патроны) ~ int бац! ~ разг. бить, тузить ~ разг. вдруг;
to go bang выстрелить (о ружье) ~ восклицательный знак ~ высушенные листья и стебли индийской конопли;
гашиш ~ грохнуть, бахнуть;
the gun banged раздался выстрел ~ разг. как раз, прямо;
the ball hit him bang in the eye мяч попал ему прямо в глаз ~ подстригать волосы челкой ~ разг. превосходить;
перегонять ~ с шумом захлопнуться (о двери;
часто bang to) ~ удар, стук;
звук выстрела, взрыва;
to shut the door with a bang громко хлопнуть дверью ~ ударить(ся) ;
стукнуть(ся) ~ хлопнуть (дверью) ~ челка Bang: Bang: Big ~ реорганизация Лондонской фондовой биржи в 1986 г. bang: bang: to come up with a ~ вспыхнуть с новой силой bhang: bhang =bang~ down забить, заколотить ~ down с шумом захлопнутьbang: ~ off (зря) расстреливать (патроны)~ up избитьbang: to come up with a ~ вспыхнуть с новой силой~ разг. вдруг;
to go bang выстрелить (о ружье)to go over with a ~ проходить блестяще, с огромным успехом (о представлении, приеме, вечере)~ грохнуть, бахнуть;
the gun banged раздался выстрел~ удар, стук;
звук выстрела, взрыва;
to shut the door with a bang громко хлопнуть дверьюsupersonic ~ сверхзвуковой удар -
15 punt
1. n плоскодонный ялик, малая шаланда, плоскодонка2. v плыть, отталкиваясь шестом3. v плыть на плоскодонке4. v охотиться с плоскодонки5. n удар по подброшенному мячу; удар по мячу с рук6. v бить по подброшенному мячу7. n карт. ставка8. v карт. понтировать9. v разг. ставить на лошадьСинонимический ряд:blow with the foot (noun) blow; blow with the foot; boot; drop kick; jar; jolt; karate kick; kick; swift kick in the butt -
16 smite
1. n удар2. n спорт. сильный удар3. n разг. попытка, поползновение4. v ударять, бить5. v биться, бить; ударяться6. v убить, сразить насмерть7. v разбить наголову8. v поражать, сражать9. v мучить, терзать10. v обыкн... охватить страстью; внушить любовьСинонимический ряд:1. abuse (verb) abuse; batter; beat up; mishandle; mistreat; pummel2. afflict (verb) afflict; agonize; crucify; curse; excruciate; harrow; martyr; martyrize; plague; rack; scourge; strike; torture; try; wring3. hit (verb) beat; catch; clout; ding; hit; knock; pop; slam; slog; smack; smash; sock; strike; swat; whack; wham4. torment (verb) bruise; distress; hurt; kick; lambaste; lash; torment -
17 hit
1. n удар, толчокpinch hit — удар, выполненный за другого игрока
2. n попадание3. n вчт. результативное обращение в память ЭВМ; релевантная выдача4. n успех; удача; удачная попыткаlucky hit — неожиданный успех, счастливый случай, везение
a hit that will never come again — случай, который больше не представится
to be a hit — иметь успех, произвести сенсацию
hit ratio — процент удач; результативность
5. n спектакль, концерт, фильм, имеющий большой успех; нашумевшая пьеса, книга; популярная песенка, шлягер, «хит»smash hit — спектакль, имеющий сенсационный успех
6. n выпад; ядовитое, ехидное, саркастическое замечание7. n выигрыш8. n сл. доза наркотика9. n сл. предумышленное убийство гангстерами10. v ударять11. v ударяться12. v попадать; поражать, ранитьhit home — попасть в цель; попадать в самую точку
13. v затрагивать, уязвлять; задевать за живоеto hit the high spots — касаться только главного или наиболее интересного; затрагивать только основные моменты
14. v наносить ущерб; причинять неприятности, страдания15. v найти, напасть, натолкнуться; обнаружитьhit up — находить; найти; нападать; напасть
16. v прийтись впору, подойти; понравиться17. v разг. амер. добраться, попасть18. v разг. достигать19. v разг. амер. разг. брать в долг; выпрашиватьto hit the road — выступать в поход, отправляться в путь
you have hit it — вы попали в цель; вы попали в точку, вы угадали; вы правы
to hit the nail on the head — правильно угадать, попасть в точку
to hit the bottle — пьянствовать, прикладываться к бутылке
to hit the hay, to hit the sack — завалиться спать
to hit the headlines — стать сенсацией, произвести сенсацию
Синонимический ряд:1. shot (adj.) shot; struck; wounded2. achievement (noun) achievement; click; knockout; masterstroke; sellout; success3. blow (noun) blow; clout; crack; pound; punch; slap; smack; sock; stroke; thwack; whack4. collision (noun) collision; crash; impact5. knock (noun) knock; lick; rap; swat; swipe; wipe6. smash (noun) bang; bell ringer; smash; succes fou; ten-strike; wow7. achieve (verb) accomplish; achieve; attain; gain; reach; win8. affect (verb) affect; befit; fit; suit; touch9. attack (verb) assail; assault; attack; beset; fall on; go at; have at; occur; sail in; storm10. beat (verb) beat; clobber; club; punch; sock11. collide with (verb) collide with; impact12. crash (verb) bump; butt; clash; collide; crash; jostle13. find (verb) come upon; discover; find; happen upon; meet with14. happen (verb) chance; happen; light; luck; meet; stumble; tumble15. happened (verb) bumped; chanced; happened; lighted or lit; met; stumbled; tumbled16. strike (verb) bash; buffet; catch; clout; ding; flail; kick; knock; pop; slam; slog; smack; smash; smite; smote; strike; swat; thrash; whack; wham17. struck (verb) caught; clouted; occurred; popped; slogged; smote/smitten or smote; socked; struck; swatted; whacked -
18 slat
̈ɪslæt I сущ.
1) дощечка, перекладина, рейка, планка, филенка Syn: lath
1., panel
1.
2) возд. предкрылок( вспомогательная аэродинамическая поверхность на передней кромке крыла самолета)
3) мн.;
сл.;
преим. амер. ребра kick in the slats ≈ удар по ребрам Syn: rib
1. II гл.
1) бросать, кидать( быстрым движением) Syn: cast
2., hurl
2., throw
2.
2) бить(ся), ударять(ся) ;
хлопать, шлепать Syn: strike I
1., flap
2., dash I
2., slap
2. планка;
перекладина;
филенка - the *s of a Venetian blind пластинки жалюзи (авиация) предкрылок (сельскохозяйственное) планка мотовила (сленг) ребра (спортивное) (профессионализм) лыжа( редкое) делать (что-либо) из планок, реек, плиток (редкое) приделывать планку, рейку, плитку (диалектизм) покрывать крышу шифером, каменной плиткой внезапный порыв ветра удар;
шлепок хлопать, трепыхаться( о парусе, белье на веревке) бросать, швырять бить, ударять slat перекладина, планка, филенка, дощечка ~ ав. предкрылок ~ хлопать (о парусе) ~ pl sl. ребра -
19 bang
I [bæŋ] 1. гл.1)а) ударять, бить, стучатьI banged on the door until she let me in. — Я колотил в дверь, пока она меня не впустила.
Syn:б) удариться, стукнуться; врезатьсяI've banged into the doorpost and hurt my arm. — Я ударился о дверной косяк и повредил руку.
The car banged against the garage door and damaged it. — Машина врезалась в ворота гаража и повредила их.
This car looks as if it's been banged about. — Эта машина выглядит так, будто она побывала в аварии.
Syn:2)Syn:б) с шумом захлопнуться ( о двери)3)а) грохотать, шуметьStop banging about, children. — Дети, прекратите шуметь.
б) разг. бить, колотитьChildren banged on the desks and shouted. — Дети колотили по партам и кричали.
Syn:4) эк. сбивать ценуSyn:5) разг. превосходитьSyn:6) груб. трахатьсяThey've been banging away all night. — Они трахались всю ночь напролёт.
Syn:7) (bang about / around) разг. путешествовать по (чему-л.), разъезжать (где-л.)My uncle has been banging about Africa for years. — Мой дядя в течение долгих лет путешествовал по Африке.
8) ( bang into) разг. наткнуться на (кого-л.), случайно встретить (кого-л.)I banged into an old friend in town today. — Я сегодня столкнулся в городе со старым приятелем.
Syn:•- bang off
- bang on
- bang out
- bang up••2. сущ.1) громкий ударSyn:thump 1.2) внезапный шум, выстрел, взрыв3) напор, энергия, стремительностьSyn:5) амер.; разг. приятное возбуждениеI get a bang out of all this. (W. H. Whyte) — Всё это меня возбуждает.
Syn:6) разг.; груб. трах, траханье, перепихон••3. нареч.; разг.to go over with a bang — проходить блестяще, с огромным успехом (о представлении, приёме, вечере)
1) как раз, прямо, точноThey had parked their car bang outside my gate. — Они припарковали машину прямо перед моими воротами.
Our hotel is bang in the centre of the town. — Наш отель находится в самом центре города.
He dropped the mug of coffee bang in the middle of my research paper. — Он пролил кофе прямо на мою научную статью.
I live bang opposite the cinema. — Я живу прямо напротив кинотеатра.
Quiet garden square near Hyde Park. Real hot water. Bang on Tubes ( рекламное объявление). — Дом в тихом месте, с садом, недалеко от Гайд-Парка. Центральное отопление, горячая вода. Два шага от метро.
Syn:2) вдруг, внезапно, неожиданно••4. межд.bang to rights — брит. с поличным, на месте преступления
II [bæŋ] 1. сущ.; обычно мн.; амер."Bang, bang - you're dead," Tommy shouted. — "Пиф-паф! Ты мёртв!" - прокричал Томми.
Sometimes she has her hair cut in bangs. — Иногда она носит чёлку.
Syn:2. гл.III [bæŋ] сущ.; амер.; нарк.They wear their hair banged low over their foreheads. — Их подстриженные чёлкой волосы низко спускались на лоб.
1) = bhang2) ширяние, ширялово, вмазка ( впрыскивание наркотиков)Syn: -
20 bang
1. n сильный удар2. n внезапный шум, взрыв, выстрелbang down — захлопнуть, с шумом закрыть; внезапно опустить
3. n радио трески4. n звукоподр. бах!, бац!bang! and the tyre exploded — бах! — и шина лопнула
5. n разг. стремительность; напор; энергия6. n полигр. разг. восклицательный знак7. n амер. сл. удовольствие, наслаждение; приятное возбуждение8. n амер. сл. впрыскивание наркотика9. n амер. сл. половое сношение10. adv разг. как раз, прямоbang on time — как раз вовремя, точно в назначенный час
11. adv разг. вдруг, внезапно12. adv разг. эмоц. -усил. здорово, очень13. adv разг. громко, шумно14. v ударить, стукнуть15. v удариться, стукнуться16. v хлопатьI heard a window bang in the basement — я слышал, как в подвале хлопало раскрытое окно
17. v захлопнуть18. v захлопнуться19. v грохотать20. v разг. бить, колотить, тузить21. v сл. побивать, превосходить22. v сл. впрыскивать себе наркотики; быть наркоманом23. v груб. трахнуть24. n обыкн. pl чёлка25. v подстригать волосы чёлкой26. v коротко стричь хвост лошади или собакеСинонимический ряд:1. blow (noun) bash; bastinado; bat; belt; biff; blow; bop; clout; lick; pound; slosh; smack; sock; swat; thwack; whack; whop2. burst (noun) blast; boom; burst; roar; thunder3. crash (noun) crash; slam; wham4. report (noun) bark; blast; boom; burst; clap; crack; crash; explosion; pop; report; slam; thunder; whack; wham5. smash (noun) bell ringer; hit; smash; succes fou; ten-strike; wow6. thrill (noun) boot; excitement; kick; thrill; wallop7. vigor (noun) drive; getup; get-up-and-go; go; pep; punch; push; snap; starch; vigor; vitality8. boom (verb) blast; boom; roar; thunder9. damage (verb) damage; dent; smash10. strike (verb) batter; beat; burst; clap; crash; pound; slam; slap; strike; whack11. just (other) accurately; exactly; just; precisely; right; sharp; spang; square; squarelyАнтонимический ряд:protect; repair
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Тайский бокс — Муай тай มวยไทย Бой по правилам «Муай тай» … Википедия
Вовчанчин, Игорь Ярославович — Игорь Вовчанчин Игорь Вовчанчин в 2009 году Общая информация Полное имя Игорь Ярославович Вовчанчин Прозвище Хладнокровный ( … Википедия
Бекхэм, Дэвид — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бекхэм. Дэвид Бекхэм … Википедия
Канадский футбол — У этого термина существуют и другие значения, см. Футбол. Канадский футбол … Википедия
Харитонов, Сергей Валерьевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Харитонов. Сергей Харитонов Сергей Харитонов в 2008 году … Википедия
КИКБОКСИНГ — [англ. kickboxing < kick ударять ногой, лягать + box боксировать, бить кулаком] спорт. вид спорта, объединяющий технику и правила бокса с приемами восточных единоборств КАРАТЭ и ТЭКВОНДО; бокс в сочетании с ударами ногами. Ср. КУНФУ. Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
Пор. Прамук, Буако — Буакав Пор. Прамук บัวขาว ป. ประมุข Файл:Buakaw Por Puramuk.jpg Общая информация Полное имя Сомбат Банчамек Прозвище Буако (บัวขาว) Белый Лотос Гражданство … Википедия
Финал Кубка шотландской лиги 1957 — 1957 Scottish League Cup Final … Википедия